em vaig quedar mirant
no pas les ombres, sinó la seva memòria
J. de Sena
A l'ombra d'aquest avió, contemplant
l'instant que ha passat buit
i ni se n'adona;
on era vel i ara només hi ha
nuesa de vorera oblidada;
no pas l'exsoroll ni el xivarri familiar
dels ocells, sinó dels altres pastors
d'aflicció, a la festa, al ball;
cap vestigi, ni tan sols una sospita,
ni un ensurt, l'inexistit
d'allò que — n'estic segur — ha existit;
i el bé que ha fet, redéu!
Traducció de Josep Domènech Ponsatí
tancar finestra |