Pets / Bestioles

Tinc un hipopòtam al dipòsit del celler,
i l'àvia no en sap encara res.
Li ho haig de dir i li ho diré.
No vol que tingui cap animal, ves!

A la banyera tinc un senglar africà,
que ha fet un gran desgavell.
Potser faré la granota callar
si la tanco amb la girafa a l’altell.

El porc espí viu sota el meu coixí,
el rat penat prop de la porta està penjat,
amb l'armadillo sota la manta no puc dormir,
i he de jeure a terra, a la catifa estirat.

Els dos goril·les són un gran neguit
a l'habitació dels trastos, punyeta!
I l'hoste va marxar tot seguit,
sospito que no li agradava la mofeta.

El meu pitó s'enrosca per l'escalfador.
La dona de fer feines, al cubell, inconscient, caigué.
Del formiguer gegant, els veïns tenen molta por
i no tenim cartes perquè el carter ja no ve.

Espero que se'n recordi la mare
que un cangur vermell em faria il·lusió
quan torni d'Austràlia al novembre, perquè ara
m'agradaria tenir-ne un al meu zoo.

A la cuina, tot prenent unes copes,
quina mala vista que té l'àvia!
Si hagués vist en el desaigua les granotes totes xopes
estic segur que hagués saltat de ràbia.

Els voltors nien a l'àtic,
fan un espectacle que et deixa atordit.
Que la iaia sigui sorda pot ser problemàtic,
però es queixa molt dels sorolls a la nit.

Sobre el linòleum l'ós fa un bon merder
i els babuïns xisclen i fan el babau.
Si l'àvia trobés el rinoceront, no hi ha res a fer,
al replà mateix, muntaria un gran cacau.

Sempre xafardeja quan no sóc a casa.
Podria fer un bon descobriment!
No us capfiqueu, no sóc cap ase:
amagaré les bèsties dins la meva ment.
 


Traducció de Julie Wark i Glòria Bordons





tancar finestra