1. Aquest poema té dues parts molt clares: una dedicada a les nines i una altra que parla de la realitat. Separa-les.
2. A la segona part del poema, es parla d'un fet que passà a Austràlia al llarg del segle XX: el rapte de nens aborígens per adoptar-los per part de la societat blanca. Informa-te'n més àmpliament a Internet i treu-ne conclusions.
3. Tenint en compte els fets que hagis descobert a la pregunta anterior, intenta explicar la comparació que es fa al poema entre les nines i els nens.
4. Subratlla els adjectius que es refereixin a les nines i a continuació apunta els sentiments que et suggereixen.
5. Busca al diccionari anglès-català la traducció literal de “With redneck contempt beyond their infant years” i després contrasta el que hagis trobat amb la traducció al català d'aquest vers. Per què creus que les traductores van optar per afegir aquest “que no els escau” i per traduir “beyond their infant years” per “tan petites com són”?
6. Coneixes els personatges infantils que surten en el poema: l'ànec Daffy i l'ós Poch? Busca'n informació a internet.
|