literatura universal . joves i adults     inici
Letria, José Jorge

 


decoracio Chopin III, 4 de juny de 2004, 38''

O nosso amor foi um fruto fugaz da Primavera.
Entorpeceu-nos os lábios com a sua doçura
de amora silvestre, de laranja do Mediterrâneo.
Depois foi azedando devagar, até deixar na boca uma saudade
de beijos, uma nostalgia de vozes
que as cartas nunca serão capazes de contar.
Amei não o que vi, mas o que sonhei ter visto:
uma mulher com palavras de coral e absinto
escondida sob umas vestes de homem, tão dominadora
e diversa que a minha música a reverenciou
como se faz às divindades, e depois calou-se
como uma ave ferida pelo frio de uma estação glacial.




El nostre amor va ser un fruit fugaç de la primavera.
Ens va entumir els llavis amb la seva dolçor
de mora silvestre, de taronja del Mediterrani.
Després poc a poc es tornà àcid, fins a deixar-nos a la boca un enyor
de petons, una nostàlgia de veus
que les cartes mai no aconseguiran explicar.
Vaig estimar no allò que vaig veure, sinó el que vaig somiar haver vist:
una dona amb paraules de corall i absenta,
amagada sota un vestit d'home, tan dominadora
i diferent, que la meva música la va reverenciar
tal com es fa amb les divinitats, per emmudir tot seguit
com una au ferida pel fred d'una estació glacial.



Traducció de Pere Galceran-Uyà

poema , Letria, José Jorge

cercador:  autor:     poema:           cercador avançat  boton busqueda avançada
<<
web design KTON Y CÍA